Uriah Heep: большие надежды

Перевод статьи из британского музыкального еженедельника NME (1972 год), автор Тони Стюарт.

Uriah Heep: большие надежды | 

Вероятно, тонкие губы Чарльза Диккенса тронула бы легкая улыбка, если бы ему сказали, что спустя сто лет после его смерти один из его литературных героев, Урия Хип, будет воскрешен и его именем будет названа рок-группа.

Мистер Диккенс был бы крайне удивлен, если бы узнал, что эта группа в 1972 году станет фаворитом американской публики. О боже! Дэвид Копперфильд и не подозревал, что Урия Хип скрывал в себе такие музыкальные таланты!

Вы сомневаетесь в успехе Uriah Heep? Почему бы нет, ведь многие группы по возвращении из Штатов утверждают, что на их концертах был аншлаг, в то время как они там попросту провалились. Поэтому, когда Uriah Heep на прошлой неделе вернулись в Лондон, мы решили пойти к ним и потребовать доказательства их американского успеха.

И вот мы на втором этаже «Стар Стрик Хаус», что на Сохо-стрит. в Лондоне. Журналист буквально на коленке записывает изречения Ли Керслейка, который тот произносит громким голосом. Мик Бокс разливает вино по бокалам и смеется. А мы с вокалистом Дэвидом Байроном сидим в уголке и беседуем.

Байрон хочет, чтобы мы знали неискаженные факты. Как альбом «Demons & Wizards» стал «золотым» (агентство RIAA засвидетельствало, что было продано более полумиллиона пластинок). Как 60 процентов концертов их последнего турне прошли с аншлагом (но самый большой зал был относительно маленьким — всего на 12 тысяч мест). Как поступают предварительные заказы на их следующий альбом, «The Magician’s Birthday», и число таких заказов уже превысило четверть миллиона.

Группа приехала в Лондон всего на несколько дней и затем собирается снова в Америку, в следующее турне. Все билеты на концерты в Нью-Йорке, Чикаго, Торонто и других городах (список бесконечен) раскуплены за несколько месяцев до их выступления. Люди хотят слушать именно Uriah Heep?

— Да, — отвечает Байрон, думая, что я сомневаюсь в его искренности. — Остальные участники концертов до сих пор не определены. Организаторы концертов все еще ведут с ними переговоры. Поэтому на афишах пока значится только Uriah Heep. Тем не менее публика уже раскупила билеты.

Похоже, наши американские братья и сестры без ума от тяжелого рока. Uriah Heep играют именно тяжелый рок — и в то же время они делают шоу. Свет, костюмы, подача, энергетика. Американцы, кажется, ненасытны в своем любопытстве, когда дело касается этих вещей. Им нужно что-то взамен Grand Funk Railroad и Black Sabbath.

Байрон, с серебряным и золотым кольцами на пальцах, подводит стрелки на своих золотых часах и высказывает свое мнение на тему того, что Grand Funk Railroad возвращаются.

— Они действительно любят тяжелый рок, — соглашается он. — В Америке вообще любят либо легкий кантри-саунд — Crosby, Stills, Nash and Young — либо рок, тяжелый рок, с драйвом.

Люди, не любящие гитарный рок, такой, как у Deep Purple и Black Sabbath, тем не менее любят Uriah Heep. Байрон не может сразу объяснить, почему, и переводит разговор на девчонок-фанаток, заполняющих первые ряды на концертах. Но позже он возвращается к этой теме:

— Прежде всего, наша музыка гораздо более мелодична, чем у Deep Purple или Black Sabbath. У нас более разнообразный репертуар.

По мнению американских критиков, часть музыкального материала группы можно считать психоделическим.

— Не знаю, что они имеют в виду, — говорит Байрон. — Мне казалось, что наш психоделический период закончился.

Возможно. Такое мнение могло возникнуть из-за того, как оформлены два последних альбома группы. А инструментальный проигрыш в песне «The Spell» так напоминает Pink Floyd, «Atom Heart Mother».

— Да, возможно. «Pink Floyd» нам очень нравится, — говорит Байрон.

Дальше он развивает свою мысль:

— Люди говорят, что наши концерты — это нечто из ряда вон выходящее. Все так красочно, визуально и драматично. Нас называли и кичливыми, и эффектными. Мы громко играем, но в музыке присутствует много динамических оттенков. Мы начинаем вот так, — он изображает то, что хочет сказать — пригибается так, что голова опускается ниже уровня стола, а потом распрямляется, раскинув руки, словно желая раздвинуть стены.

— Мы хотим, чтобы каждый зритель, выходя из зала после концерта, спрашивал себя: «О боже, что это было?» Чтобы в ушах звенело даже на следующий день. В этом случае зрители запоминают не только группу — они запоминают переживание. Мы хотим сделать переживание тотальным.

Таким образом, посещение концерта Uriah Неер может оказаться событием не для слабонервных. Байрон говорит: «Люди утверждают, что наш концерт страшно смотреть, потому что кажется, что кто-нибудь сейчас упадет замертво».

— На сцене творится организованный хаос. Это выглядит хаотично, но на самом деле все очень организовано. Они говорят себе: «Подожем минутку — похоже, ребята знают, что делают». И опять все разваливается на составные части , а затем собирается в целое. Мы всегда захватываем внимание публики.

— Я слежу за тем, сколько сигарет зажжено в зале. Потому что когда люди прикуривают, они не смотрят на сцену. И я никогда не видел, чтобы на наших концертах много народу курило.

Оставим тему бурных аплодисментов и поговорим о музыкальных достижениях группы. Последние три альбома — «The Magician’s Birthday», «Look At Yourself» и «Demons & Wizards» — созвучны с работами Led Zeppelin, Pink Floyd, Vanilla Fudge, а также имеют примесь поп-рока. Но их последний альбом является чем-то большим, нежели просто новой проверкой их собственной оригинальности.

— Все группы, что ты перечислил, являются нашими любимыми группами, — говорит Байрон. — Любая музыка, которую слушаешь, влияет на тебя, хочешь ты этого или не хочешь. Например, если я слушаю какого-нибудь вокалиста — от Рэя Чарльза до Роберта Планта — и что-то в его пении захватывает меня, то это входит в подсознание. Когда-нибудь потом это проявляется в том, что я делаю.

Говоря о Uriah Неер как о едином целом, Байрон замечает: «Если бы каждый из нас сейчас создал свою собственную группу, скорее всего, все эти группы не имели бы успеха. В нашей команде есть какая-то связующая сила. Нет смысла спрашивать, как и почему она действует. Она просто действует. Поэтому не надо спрашивать, просто слушай и наслаждайся».

Не сомневаюсь, что эта сила действует. Частично она сказывается в том, что они гастролируют в Британии, Японии и Германии, и их везде принимают. Возможно, в скором времени они будут играть концерты двойной длительности. От них многого можно ждать. Большие надежды.

Тони Стюарт

(Примечание переводчика: «Большие надежды» — один из известных романов Чарльза Диккенса)

© Перевод Елены Степановой, 1992

Author: Elena Stepanova

Этот материал также доступен на другом языке: Английский

, , Нет комментариев

Добавить комментарий

Рейтинг@Mail.ru